sobota, 7 maja 2011

As a foreigner in the United Kingdom and a speaker of a 'one-country' language I tried to estimate possibilities offered by the application. A number of foreign students including representatives of Poland, Hungary, Finland, China and Spain was also invited to present their opinion on Image-teller concept. The students were mostly temporary students located in England and polish students occasionally visiting other countries.
The translator seems to be a useful tool in running every day errands for example doing shopping or dealing with office matters. Although English is said to be a widespread language there is still number of people who can speak it on basic level only, and they would benefit from such application the most. Nevertheless mastering language skills is a very complex and time consuming process, especially if one does not decide to move permanently to other country, so that the application could be also purchased by people with better language abilities.
Besides people migrating to different countries the largest target group would be tourists. Image-teller can be widely used to translate information in public space, restaurant menus, price charts, warning signs, map keys etc. What deserves to be highlighted is the potential utility of translating cyrillic and other non-latin scripts, which make the use of a traditional dictionary impossible for speakers of latin derived languages. The interface and the way of using the application were assessed in positive way by the potential users, no major functionality issues were raised. Majority of researched students declared to be interested in buying such application at a reasonable price.
Because the idea is purely theoretical, for technology required to implement it does not exist in completed version yet, it is difficult to point specific companies who would take the risk and invest in such undertaking.
  

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz